注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

宁老师留学DIY咨询

MBA及Master申请PS/Essay/简历/推荐信写作咨询人

 
 
 

日志

 
 
关于我

2009年7月份,我给一个老朋友(Simon FT-MBA,2010春季班)为申请MBA而写的Essay提了几点比较关键的修改建议。后来,她成功拿到Simon的Offer。再后来,她建议我做留学DIY咨询方面的工作,并向我介绍了我的第一个客户。最终,我的第一个客户也成功拿到几个TOP16商学院的面试并顺利拿到Duke Fuqua商学院MBA的录取。 本人毕业于上海复旦大学管理学院国际企业管理系,属于商科科班出身并且做过管理工作、有领导经验的人士。

网易考拉推荐
 
 

[行前准备] 美国最地道,最高频的300习惯用语  

2012-10-26 12:05:22|  分类: PS/Essay/简历/推 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

[行前准备] 美国最地道,最高频的300习惯用语

 

 

[size=13.63636302947998px]1. Have a nice day. 祝你今天愉快


 

[size=13.63636302947998px]2. So far, so good. 目前为止一切都好


 

[size=13.63636302947998px]3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒


 

[size=13.63636302947998px]4. Keep it up! 继续努力,继续加油


 

[size=13.63636302947998px]5. Good for you. 好啊!做得好!


 

[size=13.63636302947998px]6. Time flies!时光如梭


 

[size=13.63636302947998px]7. Time is money. 时间就是金钱


 

[size=13.63636302947998px]8. That's life. 这就是人生


 

[size=13.63636302947998px]9. Now you're talking. 这才对嘛


 

[size=13.63636302947998px]10. have butterflies in one's stomach 紧张


 

[size=13.63636302947998px]11. You asked for it. 你自找的


 

[size=13.63636302947998px]12. read between the lines 字里行间的言外之意


 

[size=13.63636302947998px]13. The rest is history. 众所皆知


 

[size=13.63636302947998px]14. A little bird told me. 我听说的


 

[size=13.63636302947998px]15. It never rains but it pours. 祸不单行


 

[size=13.63636302947998px]16. Mind your own business. 不关你的事儿


 

[size=13.63636302947998px]17. Hang in there. 坚持下去


 

[size=13.63636302947998px]18. could be worse 可能更糟


 

[size=13.63636302947998px]19. Money talks. 金钱万能


 

[size=13.63636302947998px]20. count me out 不要算我


 

[size=13.63636302947998px]21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)


 

[size=13.63636302947998px]22. go fifty-fifty on sth.  平分


 

[size=13.63636302947998px]23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了


 

[size=13.63636302947998px]24. Look who's talking! 看看你自己吧!


 

[size=13.63636302947998px]25. It's Greek to me. 这我完全不懂


 

[size=13.63636302947998px]26. take my word for it 相信我的话


 

[size=13.63636302947998px]27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口


 

[size=13.63636302947998px]28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了


 

[size=13.63636302947998px]29. head over heels 深陷;完全地


 

[size=13.63636302947998px]30. Suit yourself. 随你高兴


 

[size=13.63636302947998px]31. What's the catch? 有什么意图?


 

[size=13.63636302947998px]32. let the cat out of bag 泄漏秘密


 

[size=13.63636302947998px]33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的


 

[size=13.63636302947998px]34. beat a dead horse 白费劲


 

[size=13.63636302947998px]35. The sky's the limit. 没有限制


 

[size=13.63636302947998px]36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次


 

[size=13.63636302947998px]37. Be prepared. 准备好


 

[size=13.63636302947998px]38. It's easier said than done. 说的比做的简单


 

[size=13.63636302947998px]39. have second thoughts 考虑一下;犹豫


 

[size=13.63636302947998px]40. behind someone's back 在某人背后;背着某人


 

[size=13.63636302947998px]41. Better luck next time. 下次运气更好


 

[size=13.63636302947998px]42. come in handy 派得上用场


 

[size=13.63636302947998px]43. rains cats and dogs 倾盆大雨


 

[size=13.63636302947998px]44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登


 

[size=13.63636302947998px]45. It's not my day! 今天运气真糟


 

[size=13.63636302947998px]46. That's news to me. 这可是新闻呢


 

[size=13.63636302947998px]47. There's no way to tell. 没办法知道


 

[size=13.63636302947998px]48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法


 

[size=13.63636302947998px]49. You've got me there. 你考到我了


 

[size=13.63636302947998px]50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了


 

[size=13.63636302947998px]51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的


 

[size=13.63636302947998px]52. The more, the merrier. 越多越好


 

[size=13.63636302947998px]53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境


 

[size=13.63636302947998px]54. beside the point 离题的;不是重点


 

[size=13.63636302947998px]55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力


 

[size=13.63636302947998px]56. meet a deadline 截稿


 

[size=13.63636302947998px]57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏


 

[size=13.63636302947998px]58. rub someone the wrong way 惹恼某人


 

[size=13.63636302947998px]59. stop on one's toes 触怒到某人


 

[size=13.63636302947998px]60. be fed up with  对……感到厌烦


 

[size=13.63636302947998px]61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人


 

[size=13.63636302947998px]62. go from bad to worse 每况愈下


 

[size=13.63636302947998px]63. hit the jackpot 中大奖,走运


 

[size=13.63636302947998px]64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思


 

[size=13.63636302947998px]65. accidentally/on purpose 不小心/故意


 

[size=13.63636302947998px]66. in one's book 在某人的字典里;对……而言


 

[size=13.63636302947998px]67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获


 

[size=13.63636302947998px]68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的


 

[size=13.63636302947998px]69. to give a rain check 改天的邀请


 

[size=13.63636302947998px]70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊


 

[size=13.63636302947998px]71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免


 

[size=13.63636302947998px]72. It's the thought that counts. 心意最重要


 

[size=13.63636302947998px]73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆


 

[size=13.63636302947998px]74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话


 

[size=13.63636302947998px]75. save sth. for a rainy day 以备不时之需


 

[size=13.63636302947998px]76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中


 

[size=13.63636302947998px]77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸


 

[size=13.63636302947998px]78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱


 

[size=13.63636302947998px]79. worth its weight in gold 很有价值的


 

[size=13.63636302947998px]80. speak fo the devil 说曹操曹操到


 

[size=13.63636302947998px]81. right up/down someone's alley 某人的专长


 

[size=13.63636302947998px]82. You never know what you can do until you try.


 

[size=13.63636302947998px]      不试试看,就不知道自己的潜力


 

[size=13.63636302947998px]83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你


 

[size=13.63636302947998px]84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分


 

[size=13.63636302947998px]85. get away from it all 远离这一切


 

[size=13.63636302947998px]86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实


 

[size=13.63636302947998px]87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮


 

[size=13.63636302947998px]88. get/ have cold feet 紧张


 

[size=13.63636302947998px]89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要


 

[size=13.63636302947998px]90. Honesty is the best policy 诚实为上策


 

[size=13.63636302947998px]91. No sooner said than done. 说做就做


 

[size=13.63636302947998px]92. sleep like a log 睡得很沉


 

[size=13.63636302947998px]93. through thick and thin 共同经历


 

[size=13.63636302947998px]94. all in the day's work 习以为常;不足为奇


 

[size=13.63636302947998px]95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身


 

[size=13.63636302947998px]96. Great minds think alike. 英雄所见略图


 

[size=13.63636302947998px]97. Some people never learn.  有些人总是学不乖


 

[size=13.63636302947998px]98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方


 

[size=13.63636302947998px]99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情


 

[size=13.63636302947998px]100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束


 

[size=13.63636302947998px]101. at the drop of a hat 立即,随时


 

[size=13.63636302947998px]102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的


 

[size=13.63636302947998px]103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响


 

[size=13.63636302947998px]104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕


 

[size=13.63636302947998px]105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运


 

[size=13.63636302947998px]106. Don't be such a poor loser. 不要输不起


 

[size=13.63636302947998px]107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收


 

[size=13.63636302947998px]108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样


 

[size=13.63636302947998px]109. have one's head in the clouds 心不在焉


 

[size=13.63636302947998px]110. Never say die. 决不要灰心


 

[size=13.63636302947998px]111. seeing is believing 眼见为实


 

[size=13.63636302947998px]112. Patience  is a virtue. 耐心是一种美德


 

[size=13.63636302947998px]113. Talk is cheap. 光说没有用


 

[size=13.63636302947998px]114. turn over a new leaf 重新开始


 

[size=13.63636302947998px]115. burn the midnight oil 挑灯夜战


 

[size=13.63636302947998px]116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点


 

[size=13.63636302947998px]117. same to you 同样祝福你


 

[size=13.63636302947998px]118. sth. is better than nothing 有总比没有强


 

[size=13.63636302947998px]119. Opposites attract. 异性相吸


 

[size=13.63636302947998px]120. The feeling is mutual. 有同感


 

[size=13.63636302947998px]121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静


 

[size=13.63636302947998px]122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃


 

[size=13.63636302947998px]123. Better left unsaid. 最好还是不要说


 

[size=13.63636302947998px]124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天


 

[size=13.63636302947998px]125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果


 

[size=13.63636302947998px]126. Every dog has his day. 十年风水轮流转


 

[size=13.63636302947998px]127. bury the hatchet 言归于好;和好


 

[size=13.63636302947998px]128. A good man is hard to find. 好人难找


 

[size=13.63636302947998px]129. in the nick of time 及时


 

[size=13.63636302947998px]130. Don't speak too soon. 别说的太早


 

[size=13.63636302947998px]131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐


 

[size=13.63636302947998px]132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若


 

[size=13.63636302947998px]133. know the ropes 知道学习规则或内容


 

[size=13.63636302947998px]134. pay through the nose 花很多钱


 

[size=13.63636302947998px]135. sell like hot cakes 很畅销


 

[size=13.63636302947998px]136. What's done is done. 做了就做了


 

[size=13.63636302947998px]137. Look before you leap. 三思而后行


 

[size=13.63636302947998px]138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻


 

[size=13.63636302947998px]139. bet one's bottom dollar 确信无疑


 

[size=13.63636302947998px]140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活


 

[size=13.63636302947998px]141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼


 

[size=13.63636302947998px]142. Haste makes waste. 欲速则不达


 

[size=13.63636302947998px]143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事


 

[size=13.63636302947998px]144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险


 

[size=13.63636302947998px]145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的


 

[size=13.63636302947998px]146. Easy come, easy go. 来得快,去得快


 

[size=13.63636302947998px]147. I don't have a clue. 我不知道


 

[size=13.63636302947998px]148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔


 

[size=13.63636302947998px]149. Practice makes perfect. 孰能生巧


 

[size=13.63636302947998px]150. for crying out loud 哎呀呀!拜托


 

[size=13.63636302947998px]151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起


 

[size=13.63636302947998px]152. Every little bit counts. 一点一滴都算


 

[size=13.63636302947998px]153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策


 

[size=13.63636302947998px]154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头


 

[size=13.63636302947998px]155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补


 

[size=13.63636302947998px]156. the blind leading the blind 外行领导外行


 

[size=13.63636302947998px]157. in the same boat 同命相连


 

[size=13.63636302947998px]158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的


 

[size=13.63636302947998px]159. only time will tell 只有时间会证明


 

[size=13.63636302947998px]160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷


 

[size=13.63636302947998px]161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受


 

[size=13.63636302947998px]162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题


 

[size=13.63636302947998px]163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击


 

[size=13.63636302947998px]164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意


 

[size=13.63636302947998px]165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙


 

[size=13.63636302947998px]166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易


 

[size=13.63636302947998px]167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱


 

[size=13.63636302947998px]168. have the upper hand 占优势


 

[size=13.63636302947998px]169. everything but the sink 所有的东西


 

[size=13.63636302947998px]170. Boys will be boys. 男孩就是男孩


 

[size=13.63636302947998px]171. Not be able to get a word in edgewise.  插不上话


 

[size=13.63636302947998px]172. go back to square one 回到原地


 

[size=13.63636302947998px]173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚


 

[size=13.63636302947998px]174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更


 

[size=13.63636302947998px]175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)


 

[size=13.63636302947998px]176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐


 

[size=13.63636302947998px]177. packed in like sardines 挤得要命


 

[size=13.63636302947998px]178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会


 

[size=13.63636302947998px]179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么


 

[size=13.63636302947998px]180. come out smelling like a rose 一枝独秀


 

[size=13.63636302947998px]181. hear through the grapevine 听到谣言


 

[size=13.63636302947998px]182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你


 

[size=13.63636302947998px]183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)


 

[size=13.63636302947998px]184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人


 

[size=13.63636302947998px]185. It's not the end of the world. 不是世界末日


 

[size=13.63636302947998px]186. come away empty-handed 一无所获


 

[size=13.63636302947998px]187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人


 

[size=13.63636302947998px]188. cost sb. a pretty penny 很贵


 

[size=13.63636302947998px]189. fill someone's shoes 接替某人的职位


 

[size=13.63636302947998px]190. act the mustard 达到标准


 

[size=13.63636302947998px]191. like a dream come true 如梦成真


 

[size=13.63636302947998px]192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)


 

[size=13.63636302947998px]193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险


 

[size=13.63636302947998px]194. like a fish out of water 感到尴尬不适应


 

[size=13.63636302947998px]195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)


 

[size=13.63636302947998px]196. end of the road 终点;最后


 

[size=13.63636302947998px]197. just what the doctor ordered 正合需要


 

[size=13.63636302947998px]198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人


 

[size=13.63636302947998px]199. The first step is always the hardest. 万事开头难


 

[size=13.63636302947998px]200. Time change, people change. 时间会变,人也会变


 

[size=13.63636302947998px]201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分


 

[size=13.63636302947998px]202. give sb. an inch and he'll take a mile 得寸进尺


 

[size=13.63636302947998px]203. Don't press your luck. 不用得寸进尺


 

[size=13.63636302947998px]204. saved by the bell (在紧要的关头)得救


 

[size=13.63636302947998px]205. finders keepers  谁捡到就是谁的


 

[size=13.63636302947998px]206. by the book 按照规定


 

[size=13.63636302947998px]207. That's fair enough. 这样很公平


 

[size=13.63636302947998px]208. raise one's eyebrows 吃惊


 

[size=13.63636302947998px]209. keep one's head above water 使……免于负债


 

[size=13.63636302947998px]210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误


 

[size=13.63636302947998px]211. from the bottom of one's heart 由衷地


 

[size=13.63636302947998px]212. Love is blind. 爱情是盲目的


 

[size=13.63636302947998px]213. That's all, folks. 就这样了,各位


 

[size=13.63636302947998px]214. feel sth. in one's bones 直觉到


 

[size=13.63636302947998px]215. It's sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)


 

[size=13.63636302947998px]216. steal one's thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头


 

[size=13.63636302947998px]217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;事出有因


 

[size=13.63636302947998px]218. Bad news travels fast. 坏事传千里


 

[size=13.63636302947998px]219. eat one's heart out 沮丧;伤心


 

[size=13.63636302947998px]220. stand the last of time 接受时间的考验


 

[size=13.63636302947998px]221. a bed of roses 逞心如意的生活


 

[size=13.63636302947998px]222. Achilles' heel 一个人的弱点


 

[size=13.63636302947998px]223. go the distance 坚持到底;完成全部


 

[size=13.63636302947998px]224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德


 

[size=13.63636302947998px]225. Knowledge is power. 知识就是力量


 

[size=13.63636302947998px]226. Love will find a way. 爱会找到方法的


 

[size=13.63636302947998px]227. Mother knows best. 妈妈最清楚了


 

[size=13.63636302947998px]228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果


 

[size=13.63636302947998px]229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施


 

[size=13.63636302947998px]230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚


 

[size=13.63636302947998px]231. Forgive and forget. 不念旧恶


 

[size=13.63636302947998px]232. If it sounds too good to be true, it probably is.


 

[size=13.63636302947998px]        如果听起来好像不是真的,也许就不是真的


 

[size=13.63636302947998px]233. Those were the days. 那真是好时光


 

[size=13.63636302947998px]234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了


 

[size=13.63636302947998px]235. Monkey see, monkey do. 有样学样


 

[size=13.63636302947998px]236. What one doesn't know won't hurt one. 不知道不会怎样


 

[size=13.63636302947998px]237. There's a time and a place for everything.


 

[size=13.63636302947998px]        在适合的时候派上用场;适时做事


 

[size=13.63636302947998px]238. You can't win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺


 

[size=13.63636302947998px]239. Different strokes for different folks. 人各有所好


 

[size=13.63636302947998px]240. Customers are always right. 顾客第一


 

[size=13.63636302947998px]241. give sth. one's best shot 尽最大努力


 

[size=13.63636302947998px]242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen.


 

[size=13.63636302947998px]       受不了压力,就离开吧


 

[size=13.63636302947998px]243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧


 

[size=13.63636302947998px]244. like two peas in a pod 腻在一起


 

[size=13.63636302947998px]245. point-blank 直接地


 

[size=13.63636302947998px]246. down in the dumps 心情跌入谷底


 

[size=13.63636302947998px]247. give sb. a piece of one's mind 教训某人一顿


 

[size=13.63636302947998px]248. If you want a thing done well, do it yourself.


 

[size=13.63636302947998px]       你想要做好一件事,就要自己动手


 

[size=13.63636302947998px]249. Don't spend it all in one place. 不要全部用在一个地方


 

[size=13.63636302947998px]250. go out on a climb to do sth. 冒着危险


 

[size=13.63636302947998px]251. There's no time like the present. 没有比现在更合适的时候了


 

[size=13.63636302947998px]252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆


 

[size=13.63636302947998px]253. Two's company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了


 

[size=13.63636302947998px]254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经


 

[size=13.63636302947998px]255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间


 

[size=13.63636302947998px]256. keep your eyes on the ball 专心


 

[size=13.63636302947998px]257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底


 

[size=13.63636302947998px]258. I mean it. 我是说真的


 

[size=13.63636302947998px]259. make one's hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然


 

[size=13.63636302947998px]260. The walls have ears. 隔墙有耳


 

[size=13.63636302947998px]261. bring home the bacon 维持生计;获得成功


 

[size=13.63636302947998px]262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活


 

[size=13.63636302947998px]263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)


 

[size=13.63636302947998px]264. Ignorance is bliss. 不知便是福


 

[size=13.63636302947998px]265. People who live in glass houses should't throw stones.


 

[size=13.63636302947998px]       自己有短处,就总揭发别人的短处


 

[size=13.63636302947998px]266. pull out all the stops 用尽一切的实力


 

[size=13.63636302947998px]267. take the wind out of one's sails 使某人顿时泄气,威风扫地


 

[size=13.63636302947998px]268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中


 

[size=13.63636302947998px]269. The end justifies the means. 为目的不择手段


 

[size=13.63636302947998px]270. call a spade a spade 有话直说


 

[size=13.63636302947998px]271. A woman's work is never done. 家务永远做不完


 

[size=13.63636302947998px]272. one's name will be mud 某人将声名狼藉


 

[size=13.63636302947998px]273. play second fiddle to sb. 充当副手


 

[size=13.63636302947998px]274. the rhird time's the charm 第三次总是幸运的


 

[size=13.63636302947998px]275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开


 

[size=13.63636302947998px]276. Old dogs can't learn new tricks. 老人不容易适应新事物


 

[size=13.63636302947998px]277. Life's full fo surprise. 人生充满了惊喜


 

[size=13.63636302947998px]278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见


 

[size=13.63636302947998px]279. turn back the clock 时光逆转


 

[size=13.63636302947998px]280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你


 

[size=13.63636302947998px]281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实


 

[size=13.63636302947998px]282. You only live once. 人生只有一次


 

[size=13.63636302947998px]283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方


 

[size=13.63636302947998px]284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?


 

[size=13.63636302947998px]285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁


 

[size=13.63636302947998px]286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来


 

[size=13.63636302947998px]287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明


 

[size=13.63636302947998px]288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底


 

[size=13.63636302947998px]289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成


 

[size=13.63636302947998px]290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般


 

[size=13.63636302947998px]291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑


 

[size=13.63636302947998px]292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事


 

[size=13.63636302947998px]293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我


 

[size=13.63636302947998px]294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣


 

[size=13.63636302947998px]295. Don't count your chickens before they're hatched.


 

[size=13.63636302947998px]        如意算盘别打得太早


 

[size=13.63636302947998px]296. live and learn 活到老,学到老

  评论这张
 
阅读(373)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017